HISTORY
第一阶段:元代延祐年间至明代晚期
Stage One: Yuan Dynasty (Yanyou Era) to Late Ming Dynasty
这一时期,是界首彩陶发展中的第一个兴盛时期。装饰手法多为横印、刻画,较少见剔花、彩绘,纹饰多样,常见卷草纹、莲花纹、鱼纹等。
This era marks the dawn of Jieshou Colored Pottery’s golden age. Artisans of the time used horizontal imprinting and carving techniques, creating patterns that echoed the natural world—rolling grasses, lotus blossoms, and fish weaving through water. Though sgraffiato and color painting were less common, the pottery from this period radiated a simple elegance that laid the foundation for centuries of craftsmanship.
第二阶段:清代晚期至民国末期
Stage Two: Late Qing Dynasty to Early Republic of China
这一时期,是界首彩陶发展的成熟期。器物丰满圆润,除花、鸟、鱼、虫外,戏剧场景和人物装饰增多,剔花工艺逐渐普及。
Jieshou Colored Pottery entered its maturity during this period, transforming from rustic simplicity into a fuller, more rounded form. Beyond the familiar motifs of flowers, birds, fish, and insects, artisans began to introduce intricate scenes from traditional Chinese opera, filling each piece with narrative depth. Sgraffiato became more widespread, and the pottery came alive with stories and characters, turning each creation into a vessel of cultural heritage.
第三阶段:20世纪50年代至70年代末
Stage Three: 1950s to Late 1970s
这一时期,界首彩陶开始受到国家重视,政府派送知名窑工卢山义、卢山志前往中央美院华东分院进修学习,界首彩陶的剔刻装饰和工艺水平有了显著提升,界首彩陶逐渐走向全国甚至海外。
In this era, Jieshou Colored Pottery began to catch the eye of the nation. Recognizing its cultural significance, the government sent master kiln workers Shanyi Lu and Shanzhi Lu to further their studies at the East China Branch of the Central Academy of Fine Arts. Armed with new techniques and inspirations, these craftsmen elevated the art of Jieshou pottery to new heights, refining its carved embellishments and decorative skills. Slowly, the artistry of Jieshou began to break free from its local roots, journeying across China and even finding admirers overseas.
第四阶段:20世纪80年代以来
Stage Four: Since the 1980s
这一时期,著名工艺美术家韩美林、雕塑家闫玉敏相继进驻界首。韩美林发明了硅-硼无毒彩釉,丰富了界首彩陶的色彩;闫玉敏将雕塑艺术元素引入彩陶,开创了彩釉雕塑等全新的造型品种。
The 1980s heralded a renaissance for Jieshou Colored Pottery. Renowned artist Meilin Han and sculptor Yumin Yan brought fresh creative energy to the craft. Meilin Han’s invention of silicon-boron non-toxic glaze not only added a vibrant palette to the pottery but also made it safer for everyday use. Meanwhile, Yumin Yan merged sculpture with pottery, infusing each piece with dynamic forms and expressive detail. This period saw the birth of innovative new styles, such as glazed pottery sculptures, expanding the boundaries of what Jieshou Colored Pottery could be. The artform evolved into a lively fusion of tradition and modernity, embracing new expressions while still honoring its ancient roots.