INHERITANCE
韩美林,1936年出生于山东济南,国家一级美术师,中国当代艺术家,清华大学文科资深教授,清华大学美术学院教授,中央文史研究馆资深馆员。他的创作涉及广泛,包括绘画、书法、雕塑、陶瓷、设计以及写作等,为中国艺术事业的发展作出了重要贡献。
Born in 1936 in Jinan, Shandong, Meilin Han stands as a towering figure in contemporary Chinese art. As a National First-Class Artist, a senior professor in the Humanities at Tsinghua University, a distinguished professor at Tsinghua's Academy of Arts & Design, and a senior member of the Central Research Institute of Culture and History, his influence extends across many realms.Han's artistry knows no bounds. From painting and calligraphy to sculpture, ceramics, design, and literature, he has left an indelible mark on each field, contributing profoundly to the evolution of Chinese art and culture.
1983年,韩美林在界首
In 1983, Meilin Han was in Jieshou.
韩美林在界首创作的作品
Works created by Meilin Han in Jieshou.
闫玉敏,1932年出生于上海,1951年考入中央美术学院雕塑系,师从艺术大师刘开渠,1959年研究生毕业,中国美术家协会会员,中国一级美术师,著名雕塑工艺大师,是新中国培养的第一代女雕塑家,2010年被授予中国工艺美术终身成就奖。
Yumin Yan, born in 1932 in Shanghai, embarked on her artistic journey by entering the Sculpture Department of the Central Academy of Fine Arts in 1951. There, she studied under the legendary artist Liu Kaiqu and graduated with a master's degree in 1959. A member of the China Artists Association and a National First-Class Artist, Yan is recognized as a renowned master of sculpture and craftsmanship. As one of the first generation of female sculptors nurtured in the newly founded People's Republic of China, she was honored with the Lifetime Achievement Award in Chinese Arts and Crafts in 2010.
1990年代,闫玉敏在界首
In the 1990s, Yumin Yan was in Jieshou.

闫玉敏在界首创作的作品
The masterpieces created by Yumin Yan in Jieshou.